Wednesday, November 30, 2005

Poetry: Playing with Language

Beautiful Woman” by A.R. Ammonds

The spring

In

Her step

Has

Turned to

Fall

ü How do you read this? Like a sentence? With pauses between lines and stanzas (in free verse, lines and stanzas dictate pauses since there is no rhythm scheme)? With rhythm?

ü Theme is rather simple: decay of beauty (an elegy with a touch of regret).

ü Playful & cunning use of language

ü Relationship between verbs and nouns – ambiguous meanings

o Spring & Fall are seasons

o “The Spring” sort of matched, but not completely matched by “Fall.” Why not “the Fall”?

o One verb = “has turned to” = has become, has been transformed to – indicates “Fall” is a noun as the object of a preposition. However, “turned” also suggests that “Fall” is a verb – to fall. “Spring has turned for the purpose of falling.” Indicates that the inevitable progress of human aging has been allied to the seasons of nature.

ü Title suggests any beautiful woman. Not “A Beautiful Woman,” not “The Beautiful Woman.”

ü Matching female beauty with nature suggests (doesn’t mean the author specifically intended it) themes of Greek mythology: The beautiful woman could be Persephone or Dionysus or another goddess closely tied to nature or the turning of the seasons.

ü “Beautiful Woman” is described by the entire poem – she is still beautiful even after her fall, her aging.

ü Foot stands for the whole woman – Synecdoche.

Tuesday, November 29, 2005

Poetry: Language

Whenas in silks my Julia goes
Then, then, (methinks) how sweetly flows[JSA/JRA1] 
That liquefaction [JSA/JRA2] of her clothes.
 
Next, when I cast [JSA/JRA3] mine eyes and see
That brave vibration [JSA/JRA4] each way free[JSA/JRA5] ;
Oh, how that glittering taketh me!
 
        -- Robert Herrick

ü Two rhetorically parallel tersest (three lines) with rhyme AAA and BBB – cinch things together.

ü First-then sequence: mini narrative that also details his responses about his lover in two different states; in the first stanza she is “going” and in the second stanza he is seeking and seeing her differently.

ü Parallel “sweetly flows” with “vibrating” and “free” (see comments)

ü Look at grammar: verbs in first stanza are active, intransitive verbs. Verbs in second stanza are all transitive – they are doing things to something.


[JSA/JRA1]Specifically refers to her clothes.

[JSA/JRA2]Longest word. Scientific (process of liquefying) and figurative. In any poem consisting in one or two syllable words, longer words take on special prominence.

[JSA/JRA3]He casts – fishing as well as looking – as the subject of the action to being taken (object of the action) by her.

[JSA/JRA4]Longest word in second stanza. Also scientific. Near rhyme to liquefaction.

[JSA/JRA5]What is free? What is vibrating? Her hips? Her breasts? Is she ungirdled, unbound, naked? This is suggested, but not explicitly stated.

Tuesday, November 15, 2005

Research Project

Each small group is assigned a method of interpretation to research: authoritarian, historical-critical, feminist, genetic. Small groups developed questions today that will become the focus for research.